Sunday, June 27, 2010

La Lechera Flan/ Pudim de Leite Moça

Ingredients:

1 can (14 oz.) Sweetened Condensed Milk (La Lechera);
2 cans of whole milk (use La Lechera can as a measure device);
3 eggs;
1 cup of granulated sugar;
½ cup of water.

Intructions:

Heat the sugar and the water in a small saucepan over a medium-low heat, stirring constantly for 5 to 10 minutes, until dissolved and caramel-colored. Quickly pour onto bottom of 9 inch deep pie dish, swirl around bottom and side to coat.

Place the sweetened condensed milk, eggs and the milk in blender. Blender until smooth pour into caramel prepared dish; cover with foil. Place dish in large roasting pan; fill roasting pan with water to about 2-inch depth.

Bake for 55 to 65 minutes or until knife inserted in the mixture comes out clean. Remove flan from water. Cool on wire rack. Refrigerate for 4 hours or overnight.

Just prior serve take it off the pie dish and put it in a big round plate to serve.

Tip: to avoid the strong smell of the eggs sift the eggs before use (It really works great)

Ingredientes:

1 lata de leite condensado;
2 vezes a mesma medida de leite integral;
3 ovos;
1 xícara de açúcar granulado;
½ xícara de água.

Instruções:

Aquela o açúcar e a água numa panela pequena no fogo médio-baixo, mexendo sempre por 5 ou 10 minutos até que esteja dissolvido e caramelizado. Rapidamente transfira para uma forma com o furo no meio (forma de pudim), cubra as laterais e o fundo.

Coloque o leite condensado, o leite e os ovos no liquidificador. Misture até que a mistura fique homogênea, derrame sobre o caramelo e cubra com papel alumínio. Coloque a forma sobre uma assadeira com 4 cm de água.

Cozinhe no forno por 55-65 minutos ou até que esteja completamente cozido. Leve a geladeira por no mínimo 4 horas ou de um dia pro outro.

Antes de servir retire da forma e coloque em um prato grande pra torta.

Dica: para evitar o cheiro forte de ovos, peneire os ovos antes de usar (Isto realmente funciona)

Monday, June 21, 2010

Tortillas sandwich/ Sanduiche de Tortilhas

An alternative to the everyday sandwich, heat the tortillas on an ungreased pre heated skillet for 2 or 3 minutes then flip to heat the other side, I always go over done, I don’t like soft for this use, I like when is crispy on the outside.
Spread some cream cheese and hummus over, put a layer of sliced cheese, a layer of sliced smoked ham (or roast beef), spring mix salad, diced tomatoes.

Uma alternativa para o sanduiche de todo o dia, aqueça a tortilhas em uma frigideira pré aquecida sem óleo por 2 ou 3 minutos, sempre deixo mais, não gosto quando ficam somente macias, gosto quando estas ficam tostadinhas e crocantes por fora.
Espalhe cream cheese (ou requeijão), hummus, coloque uma camada de queijo em fatias, uma camada de presunto (ou rosbife), folhas de alface, rúculas e tomates picados.

Wednesday, June 16, 2010

Cross-Stitch/ Ponto Cruz

Cross-stitch is one of the oldest ways of embroidery and can be found all over the world.
Many folk museums show examples of clothing decorated with cross-stitch, especially from continental Europe and the Orient.
About ten years ago I decided to give the Cross-stitch a chance when my sister in law Regiane told me that she won a sewing machine in a magazine give away, the idea was great: to spend one afternoon learning the cross-stitch among lots of other craft lovers and have the chance to win, unfortunately I didn’t win the sewing machine, LOL, but I learned how to do the cross-stitch with the perfect reverse.
Perfect reverse (Avesso perfeito) is a technique that doesn’t allow any knots, lost thread. The work has to look the same on both sides.
I tried to find some videos showing how to do, but I found it only in Portuguese, so will try to figure out a way to share with you.
On the photos below you can have an idea of the technique.

Ponto Cruz é uma das mais antigas formas de bordado e pode ser encontrada em todo o mundo.
Muitos museus de artes populares dão exemplo de roupas decoradas com o ponto cruz, especialmente no Continente Europeu e no Oriente.
Há uns dez anos eu resolvi dar uma chance ao Ponto-Cruz quando minha cunhada comentou que tinha ganho uma máquina de costura num sorteio de uma revista (manequim ponto cruz), a idéia era fantástica: passar uma tarde aprendendo o ponto cruz juntamente com outros artesões e ter a chance de ganhar uma máquina de costura, infelizmente não ganhei (risos) mas, aprendi como se faz o ponto cruz com o avesso perfeito.
Avesso perfeito é uma técnica que não permite nós, fios soltos. O trabalho deve parecer o mesmo do lado direito ou do avesso.
Tentei achar um vídeo que explicasse como fazer, mas somente encontrei em português, e não ensinava do mesmo jeito que eu aprendi então vou achar um jeito de mostrar pra vocês.
Nas fotos abaixo vocês podem ter uma idéia da técnica.


Saturday, June 12, 2010

Happy Namorados Day/ Feliz Dia dos Namorados

In Brazil today is our Valentine’s Day.
Dia dos Namorados (“Boyfriend’s/Girlfriend’s Day”) is celebrated on June 12th , when couples exchange gifts, flowers, chocolates.
Probably this day was chosen because it is the day before the Saint Anthony’s Day (June 13th).
St. Anthony is nationwide known as the marriage saint, when traditionally many single women usually pray for his help to find a husband.
On February, 14th we do not celebrate the Valentine’s day like in the United States.


Saint Anthony’s Prayer:
Holy Saint Anthony, gentle and powerful in your help, your love for God and charity for His creatures, made you worthy, when on earth, to possess miraculous powers. Miracles waited on your word, which you were always ready to request for those in trouble or anxiety. Encouraged by this thought, I implore you to obtain for me (request). The answer to my prayer may require a miracle. Even so, you are the Saint of miracles. Gentle and loving Saint Anthony, whose heart is ever full of human sympathy, take my petition to the Infant Savior for whom you have such a great love, and the gratitude of my heart will ever be yours. Amen.

DO NOT LET LOVE PASS BY

When you find someone and that someone makes your heart stop beating for a few seconds, pay attention: it may be the most important person of your life.

If the eyes cross and at this moment, there is the same glare among them, stay alert: may be the person you've been waiting since the day you were born.

If the touch of your lips is intense, if the kiss is passionate, and her eyes fill up with tears at this point, note: there is something magical between you.

If the first and last thought of your day are about this person, if the will of being together is so strong that hurts, be grateful! God sent you a gift: The Love.

Therefore, pay attention to the signs - do not let the day-by-day craziness make you blind to the greatest thing about life: LOVE.

Carlos Drummond de Andrade

No Brasil hoje é celebrado o Dia dos Namorados.
Dia dos Namorados é celebrado no dia 12 de junho, quando casais trocam presentes, flores, chocolates.
Provavelmente esta data foi escolhida por ser véspera do Dia de Santo Antônio (13 de junho), conhecido nacionalmente como o “Santo Casamenteiro”
Em 14 de Fevereiro não celebramos o Dia de São Valentino (data respectiva ao dia dos namorados no Brasil) como os Estados Unidos celebra.

Oração de Santo Antônio:
Glorioso Santo Antonio que tivestes a sublime dita de abraçar e afagar o Menino Jesus, alcançai-me a graça que vos peço e vos imploro do fundo do meu coração (pede-se a graça). Vós que tendes sido tão bondoso para com os pecadores, não olheis para os poucos méritos de quem vos implora, mas antes fazei valer o vosso grande prestígio junto a Deus para atender o meu insistente pedido. Amém.
Santo Antonio, rogai por nós.
(Pai Nosso, Ave Maria, Glória ao Pai)

NÃO DEIXE O AMOR PASSAR

Quando encontrar alguém e esse alguém fizer seu coração parar de funcionar por alguns segundos, preste atenção: pode ser a pessoa mais importante da sua vida.

Se os olhares se cruzarem e, neste momento, houver o mesmo brilho intenso entre eles, fique alerta: pode ser a pessoa que você está esperando desde o dia em que nasceu.

Se o toque dos lábios for intenso, se o beijo for apaixonante, e os olhos se encherem d’água neste momento, perceba: existe algo mágico entre vocês.

Se o primeiro e o último pensamento do seu dia for essa pessoa, se a vontade de ficar juntos chegar a apertar o coração, agradeça! Deus te mandou um presente: O Amor.

Por isso, preste atenção nos sinais – não deixe que as loucuras do dia-a-dia o deixem cego para a melhor coisa da vida: O AMOR

Carlos Drummond de Andrade

Friday, June 11, 2010

Guga's Spa/ Spa do Guga


People always say that grooming is always a stressful experience. To whom? To the dog? I think that is stressful for the groomer, for me in this case. Guga usually thinks that he is at the spa, relaxing and sleeping most of the time.
Since Guga was a puppy we took him to the same place for grooming, over there, once a week he spent all afternoon being spoiled, they never put him in a cage after all the work was done, they put him free over a grooming table or in the back playing with the other dogs. In Brazil for the grooming service (grooming, bathing, brushing the teeth, to cut nail) you will spend less than 20 bucks. Here in U.S. to do the same service you will pay about 60 dollars. That’s a huge difference.
That’s why before I came I had some lessons, I have to say at the beginning I was afraid of doing some mistakes, especially by using the clipper machine on his belly and "private areas". I don’t like to clip his nails and to take the hair off his ears, but I know that "comes with the territory".
I always start with the hair clippers; by shaving the hair off his coat, his paws, his belly and his "private areas". On his head I only use the scissors.
Following I brush his teeth then I take him to the bath tub, starting with shampooing (twice) follow by the conditioner, towel dry and the blow dryer (Guga’s hair is very thin, easy to tangle so I have to brush him while I’m using the hair dryer), Clean his ear it’s another annoying thing to do, to finish up I put on some perfume and he is ready.

As pessoas sempre dizem que a tosa é uma coisa estressante, pra quem? Pro cachorro? Acho que é estressante pra pessoa que esta fazendo. Guga sempre pensa que está num spa, relaxando e dormindo a maior parte do tempo.
Desde que o Guga era filhote, nós sempre o levamos no mesmo pet shop, lá, uma vez por semana ele passava um tarde inteira sendo mimado, eles nunca colocavam o Guga na gaiola depois de pronto, deixavam ele solto numa mesa de tosa ou no quintal brincando com os outros. No Brasil com banho e tosa (tosa, banho, escovar os dentes e cortar a unha) você vai gastar uns 20 dólares. Aqui nos Estados Unidos pra fazer tudo isso você vai pagar uns 60 dólares.
É uma grande diferença.
É por isso que antes de vir eu tive umas aulinhas. Tenho que confessar que no começo tinha muito medo de errar, especialmente ao usar a máquina na barriguinha e ao fazer a tosa higiênica. Eu também não gosto de cortar a unha e de tirar o pelo do ouvido, mas eu sei que são ossos do ofício.
Eu sempre começo passando a máquina, retirando o pelo do corpo e fazendo a tosa higiência.
Depois escovo os dentes, coloco ele na banheira, passo o shampoo e enxaguo duas vezes depois o condicionador. Seco com uma toalha, depois no secador (o pelo do Guga é muito fino, fácil de embarassar, então sempre tenho que escovar com uma mão e usar o secador na outra simultaneamente), secar os ouvidos e passar um perfuminho e está pronto.

Tuesday, June 8, 2010

Picnic Basket/ Cesta de Picnic

That’s why I love United States, people are so nice and friendly, other day I went to the Westfield Mall (Citrus Park Mall) and I saw a woman with a picnic basket, I couldn’t resist and I came to her and asked: “Sorry to bother you, but I loved your picnic basket where did you buy it?” She said that she bought it at the Yankee Candle Store. I was with my husband folks and I didn’t want to disturb their shopping tour LOL, so I thought about go there (Yankee Candle Store) some other time. Fortunately my mother in law bought some stuffs at Gap and they forgot to take one of the security pin of a T-shirt so we had to go to the Mall the next day. Thinking about that cute basket I went to the store and took a look all the way around and…guess what? No basket, only…candles, of course, as I was walking out of the store, came towards me an assistant and she asked if she could help I said that I was looking for something you guys don’t carry… a picnic basket, the woman(she was the one I ask about the basket the day before that) recognized me and said that the basket was for display and she bought because they were changing the “décor” of the store and completed….Can you believed I paid 5 dollars for it? The other assistant interrupted and said: “Don’t be sad I will call the other store at the International Mall to find out if they have one left, each store had two, if they didn’t sell it is yours”
Guess what??? I got the basket for 5 bucks!!!
I can’t wait to use it.

É por isso que eu amo os Estados Unidos, as pessoas são tão legais e amigáveis, outro dia eu fui no Shopping Westfiled (Citrus Park Mall) e vi uma mulher com uma cesta de picnic, não resisti e fui até ela e perguntei: Desculpe incomodar, mas eu amei esta sua cesta de picnic onde você comprou? Ela falou que comprou na loja Yankee Candle. Eu estava com os parentes do meu esposo e não queria pertubar o turismo de compras HAHAHA, então pensei em ir a loja num outro dia. Felizmente minha sogra comprou algumas coisas na Gap e eles esqueceram de retirar o alarme magnético de uma camiseta, então tivemos que voltar ao shopping no dia seguinte. Pensando naquela cestinha linda fui até a loja olhei tudo a minha volta e...adivinha? Nada de cesta, somente...velas, é claro (Yankee=pessoa nativa do nordeste dos EUA, candle=velas), quando eu já estava deixando a loja veio até mim uma atendente e perguntou se poderia me ajudar, disse que estava procurando algo que eles não tinham...cesta de picnic, a mulher me reconheceu e disse que aquela cesta é da loja para a “vitrine” de mercadorias e que ela comprou porque eles estão mudando a decoração da loja e completou...Você acredita que eu paguei 5 dolares por ela? A outra atendente interrompeu e disse: “Não fique triste, vou ligar para outra loja no Shopping International Mall e ver se eles ainda tem uma lá, cada loja recebeu duas, se eles ainda não venderam é sua”.
Adivinha o quê? Eu consegui a cesta por 5 dolares!!!
Mal posso esperar pra usar.

Friday, June 4, 2010

Pão de Ló Cake/ Bolo de Pão de Ló



I made this cake for my hubby’s birthday, it’s made with Pão de Ló.
Pão de Ló was brought to Brazil by the Portugueses.
It’s a little heavy than the angel’s food cake, but it’s also light and spongey.
I started to make it from the scratch after one o’clock in the morning, so the decoration was not as good as I would like it to be, but it was delicious.

Ingredients
4 eggs (separate the yolks from the white parts);
2 cups of flour (no self rising);
1 and ½ cup of sugar;
1 table spoon of baking powder;
1 cup of boiling water.

Directions
Part # 1
In largest bowl of the mixer, place the egg yolks with the boiling water and mix (beat) until the foam rise to the edges. Add sugar and mix (beat) for a few more minutes. Without stop mixing, add the flour gradually and continue mixing for 20-30 minutes (not less time because the result will not be the same). Turn off the mixer.
Part # 2
In a clean bowl place the white parts of the eggs and mix (beat) until it forms a white foam, it’s ready when it forms some peaks, you can do it by hand or in the mixer (the best way to do it).
Now, by hand, with the help of a whiskey mix # 1, # 2 and the baking powder.
Pour into a round cake pan with a parchment paper on the bottom (inside).
Bake in a preheated oven for 25 minutes or so.
Tip: Do the toothpick test to make sure is bake thoroughly

Filling
1 pound of Doce de Leite (find it in brazilian stores);
½ pound of processed peanuts (do it in a food processor);
1 can of Nestlé Table cream.

Directions
Mix all the ingredients together, cut the cake into 2 or 3 layers and equally spread the filling over the layers.

Use your imagination to decorate the cake.


Os portugueses trouxeram o Pão de Ló para o Brasil.
É um pouco mais pesado que o bolo massa de anjo (angel’s cake), mas também é leve e esponjoso.
Comecei a fazer este bolo depois da uma da manhã, por isso a decoração não está tão bonita quanto eu gostaria, mas estava uma delícia.


Ingredientes
4 de gemas de ovo;
4 claras de ovo em neve;
2 xícaras de chá de farinha de trigo;
1 1/2 xícaras de chá de açúcar;
1 colher de sopa de fermento químico em pó;
1 xícara de chá de água fervente.

Instruções
Na tigela maior da batedeira, coloque as gemas com a água fervente e bata até a espuma subir até as bordas. Junte o açúcar e bata mais alguns minutos. Sem parar de bater, junte a farinha aos poucos, e bata por 20 a 30 minutos em batedeira comum (não bata menos tempo porque o resultado não é o mesmo).
Junte então, o fermento em pó e as claras em neve, mexa delicadamente com movimentos circulares de baixo para cima e leve a assar em forno pré-aquecido quente em fôrma untada e polvilhada com farinha de trigo. Antes de colocar no forno, bata a assadeira com a massa algumas vezes numa superfície dura a fim de eliminar eventuais bolhas de ar que podem expandir e causar a quebra do bolo na hora de desenformar.
Asse em forno quente nos primeiros 10 minutos e depois abaixe para médio. Tempo total de mais ou menos 30 minutos

Recheio
400 g doce de leite;
250 g de amendoim sem pele, torrado e triturado;
1 lata de creme de leite sem soro

Use a sua imaginação para decorar o bolo.