Saturday, July 31, 2010

Base Nail Polish Tip/ Dica da Base de Unha


Apply a coat of Base nail polish (clear nail protector) over your rhinestone accents such as purses, pins… this will protect the stones from falling off.

Aplique uma demão de Base para unhas nos detalhes de pedrinhas nas bolsas, prendedores de cabelos... Isto previne que as pedras caiam.

Wednesday, July 28, 2010

Chicken Salad/ Salada com Frango


Lazy dinner.
Garden salad with diced tomatoes, croutons, bananas and sauté soy sauce chicken.
Yummy!!!

Jantinha sem trabalho,
Salada Garden* com tomates picadinhos, croutons, bananas e frango refolgado no molho de soja (shoyu).
Gostoso!!!

Salada Garden (Jardim) é composta por alface americana, couve, cenoura passada no ralador fino e repolho roxo.

Monday, July 26, 2010

Rösti/Hash Browns/Batata Suiça


In Curitiba, the city I was living before I came to U.S.A. it is a very popular dish, they call it “Swiss Potato”, I looked over the internet and I found that in Swiss it is called Rösti, on U.S. it is known as Hash Browns. It is a dish made with shredded potatoes.
I did it yesterday and I want to show you my special way to do it.

Ingredients:
1 pack (30 oz.) of shredded hash brown potatoes;
1 pack (12 oz.) of bacon;
5 oz. of Cream Cheese.

Tip: If you can't find the shredded hash potatoes, you can do it by taking the whole potatoes (do not peel off the potatoes) to boil in water with a little salt, until they are “al dente”, don’t allow to cook thoroughly, drain the water, take the potatoes to the fridge for at least 8 hours, then peel and shred thicker in a food processor or using a mandolin.

Instructions:
I usually do the bacon in the microwave, using paper towel I put a layer of paper, a layer of bacon, another layer of paper plus a layer of bacon…until the bacon are crispy.

If you are using the shredded hash brown potatoes, use a large pan, follow the instructions until they are almost done then, at the next step, let it go brown using the double skillet (fryingpan).

In the double skillet ( If you don’t have, you can use 2 small fryingpan) put half of the potato, spread the cream cheese, sprinkle the bacon over the cream cheese, then cover using the other half of the potato.

On the medium to high heat allow it to go brown on both sides.

It goes great serve with a cabernet sauvignon wine.


Em Curitiba, a cidade que eu morava antes de vir para os Estados Unidos, este é um prato bem conhecido, eles costumam chamar the “Batata Suiça”, procurei na internet e encontrei que na Suiça eles a chamam de Rösti, nos Estados Unidos é chamado de Hash Browns. É um prato feito com batatas raladas.
Fiz ontem e quero mostrar meu jeito especial.

Ingredientes:
1 pacote de 850 gramas (30 oz.) of hash brown potatoes*;
1 pacote de bacon;
100 g (5 oz.) de cream cheese ou requeijão.

Dica: Se você não encontrar a batata processada, você pode fazê-la: Cozinhe as batatas inteiras, com pele e um pouco de sal até que fiquem “al dente”, não deixe que cozinhem totalmente, retire a água e leve-as para a geladeira por mais ou menos 8 horas, retire a pele e passe pelo ralador grosso do processador de alimentos.

Instruções:
Eu geralmente faço o bacon no microondas, usando papel toalha faço camadas de papel e bacon... levo ao microondas até que fique sequinho e crocante.

Se for usar a batata processada siga as intruções da embalagem e pare antes que comecem a ficar douradas, deixando o resto do processo para ser feito na frigideira dupla.

Na frigideira dupla (se não tiver pode usar duas frigideiras do mesmo tamanho) coloque a metade da batata, espalhe o cream cheese ou requeijão,  jogue por cima o bacon e cubra com o restante da batata.

Leve ao fogo médio-alto até que ambos os lados fiquem dourados.


Sugestão de acompanhamento: Vinho Cabernet Sauvignon

Monday, July 19, 2010

Tuna Pie/ Torta de Atum


Ingredients:
6 table spoons of flour;
½ cup of olive oil;
2 oz. of parmesan grated cheese;
3 cans of tuna (drain the water prior use);
1 medium petite diced onion;
3 peeled and seedless diced tomatoes;
1 table spoon of baking powder;
1 can (8 oz.) of sweet peas (drain the water prior use);
1 can (8 oz.) of whole kernel corn (drain the water prior use);
Salt to your taste.

Instructions:
Mix all the ingredients together; the texture will be like a thick paste.
Spread the paste into a baking sheet (9”X12” inches), bake in the preheated oven 350F for 30 minutes or so.
It will be ready when you stick a tooth pick into the pie and nothing will be stick to it.
Broil a little bit.
Serve warn or at room temperature.
You can double, triple...the recipe.


Ingredientes:
6 colheres de sopa de farinha;
½ xícara de azeite de oliva;
50 g de queijo parmesão ralado;
3 latas de atum sem a água;
1 cebola média picada;
3 tomates picados sem pele e sem semente;
1 colher de sopa de fermento em pó;
1 lata de milho verde sem a água;
1 lata de ervilha sem a água;
Sal e temperos ao seu gosto.

Intruções:
Misture todos os ingredientes, até formar uma pasta grossa.
Espalhe a mistura em uma forma média (22X30 cm) leve ao forno a 180C/350F pré-aquecido por mais ou menos 30 minutos.
Estará pronto quando você colocar um palito e o palito sair limpo sem a massa grudada.
Use o dourador por alguns minutos.
Servir quente ou a temperatura ambiente.
Você pode dobrar, triplicar... a receita.


Before/Antes
After/Depois

Tuesday, July 13, 2010

Lotus Napkin Fold/ Guardanapo com dobradura de Lótus

Because I liked a lot, I have to share this.

Porque gostei muito, tenho que dividir com vocês.

Thursday, July 8, 2010

Waltz Dream Dessert/ Sobremesa de Sonho de Valsa

Sonho de Valsa ("Waltz Dream") is one of Brazil's best-selling bonbons. Chocolate and a thin wafer layer hold a creamy cashew filling in this traditional candy, launched in 1938 by Lacta (later purchased by Kraft Foods). Photo below.


Ingredients:

1 quarter (1 liter) of whole milk;
1 can of sweetened condensed milk;
4 eggs (separate the whites from the yolks);
1 tablespoon of vanilla extract;
1 tablespoon of butter;
2 tablespoons of cornstarch;
4 tablespoons of granulated sugar;
1 can of media cream without the serum;
10 units of sonho de valsa candy.

Tip: you can find Sonho de Valsa in Brazilian Stores or you can substitute for Kit Kat candy (20 bite size units).

Instructions:

First Layer (Cream):
In a large pan add the milk, condensed milk, butter, cornstarch (dissolve prior in a small amount of the milk to avoid lumps); egg yolks (sift the eggs before use) and the vanilla extract.
Bring to medium heat and cook stirring constantly until thickened (about 30 minutes, like a porridge’s consistency) when you start to see some boiling bubbles let it cook for more 5 minutes stirring constantly. Let it cool down, and then spread in individuals containers like wine glass or in a rectangular pyrex.

Tip: If you notice some lumps, don’t worry you can always sift the cream before you add the second layer.

Second Layer:
In the mixer beat the egg whites until it forms a white foam, it’s ready when it forms some peaks, add the sugar (one by one table spoon) while mixing, stop the mixer. By hand with a help of silicone spoon add the media cream (without the serum) and the Sonho de Valsa candy lightly chopped. Spread on top of the first layer.
Allow it to cool in the fridge for at least 4 hours prior serve.

How to chopp the Sonho de Valsa
My personal touch: add some Hershey's syrup over the first layer (cream).

The egg's white part.

How to add the Sonho de Valsa to the second layer.


Ingredientes:

1 litro de leite integral;
1 lata de leite condensado;
4 ovos;
1 colher de manteiga;
1 colher de sopa de essência de baunilha;
2 colheres de sopa de maisena;
4 colheres de sopa de açúcar;
1 lata de creme de leite sem soro;
10 sonhos de valsa.

Instruções:

Primeira Camada:
Juntar o leite, o leite condensado, a manteiga, a maisena e as gemas.
Levar ao fogo médio e cozinhar mexendo sempre até engrossar (mais ou menos 30 minutos, como se fosse um mingau) quando começar a fazer bolinhas de fervura, deixar cozinhando mais 5 minutos mexendo sempre, parar antes de “pegar” no fundo.
Espalhar em taças individuais ou em um pirex retangular.

Dica: Se você notar algum “empelotamento” passe o creme por uma peneira grossa.

Segunda Camada:
Bater as claras em neve e colocar o açúcar a gosto, depois misturar o creme de leite com uma colher e adicionar os sonhos de valsa picados grosseiramente.
Adicionar por cima do creme.

Deixe esfriar na geladeira por no mínimo 4 horas antes de servir.

Friday, July 2, 2010

Thanks U.S.A. for the Cupcakes/ Obrigada Estados Unidos pelos Cupcakes.

Celebrate the 4th of July with this American treat.
The term “cupcake” was first mentioned in 1828 in Eliza Leslie’s Receipts Cookbook.
Eliza Leslie (frequently referred to as Miss Leslie, November 15, 1787 – January 1, 1858) was an American author of popular cookbooks during the nineteenth century. She gained popularity for her books on etiquette as well.

Her father, a watchmaker of Philadelphia, Pennsylvania, was a personal friend of Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, and others. Eliza was born in Philadelphia and accompanied her parents to England in 1793. After her return to the United States in 1800, she started to write. Her first compositions were in verse, later on her prose works and a cookery-book, which met with a large sale. Later, after obtaining a prize for her story “Mrs. Washington Potts,” which was published in Godey's Ladies' Book, she adopted literature as a profession.
Eliza Leslie's photo below

O termo “Cupcake” foi mencionado pela primeira vez em 1828 no Livro de receitas culinárias de Eliza Leslie.
Eliza Leslie (frequentemente chamada de Senhorita Leslie, 15/novembro/1787- 1/janeiro/1858) foi uma escritora Americana de livros culinários muito popular no século XIX. Ela também ganhou popularidade com seus livros de etiqueta também.

Seu pai, um fabricante de relógios de Philadelphia, estado da Pennsylvania, era amigo pessoal de Benjamim Franklin, Thomas Jefferson e outros. Eliza nasceu na Philadelphia e foi morar na Inglaterra juntamente com seus pais em 1793. Após o seu retorno para os Estados Unidos em 1800, ela começou a escrever. Suas primeiras publicações foram versos, depois as prosas e seu livro culinário, o qual alcançou larga escala em vendas. Mais tarde, ganhou um prêmio pela sua história “Sr. Washington Potts”, a qual foi publicada no Godey’s Ladies’Book (revista feminina da época) ela adotou a literatura como profissão.
Foto da Eliza Leslie abaixo.