Wednesday, September 29, 2010

Panettones


This is the most wonderful time of the year!!!
The Panettones just arrived. This is our second one already.
In Brazil we love Panettones, it is a tradition at Christmas Time.

Esta é a época mais maravilhosa do ano!!!
Os Panettones acabaram de chegar. Este já é o nosso segundo.
No Brasil nós amamos os Panettones, é tradicional nas Festas de Final do Ano.

Monday, September 27, 2010

Guga's Bed/ Cama do Guga

It was about time.
After two years of wear and tear, Guga’s bed cover was begging to be redone, as you can see in the picture below.
I bought this fabric at $3.99 at Joann’s, the top part (the solid dark blue) remained the same, I just washed and changed the filling.
I always wash every one or two weeks, that is why the old one was so fade.
I believe Guga approved the new improved one.  

Já estava na hora.
Depois de dois anos de uso. A capa da cama do Guga estava implorando para ser refeita, como você pode ver na foto abaixo.
Comprei o tecido na Joann’s a U$ 3,99, a parte de cima (azul escura) continua a mesma, eu apenas levei e troquei o recheio.
Eu sempre lavo a cada uma ou duas semanas, é por isso que estava tão desbotada.
Acredito que o Guga gostou da nova e melhorada cama.









Sunday, September 19, 2010

Salty Muffins/ Muffins Salgados


Yesterday, we had a potluck at church, I was in the mood to bake something salty, so I ended up doing a salty muffin, very easy. The first word that came to my mind when I tried was beer, so I think it is something to nibble while drinking a dark beer.

Ingredients:
2 table spoons of non salty butter;
2 eggs;
1.5 cup of all purpose flour;
1.5 cup of milk;
1 table spoon of baking powder;
8 oz. of smoked ham petite diced;
8 oz. of cottage cheese;
½ package of onion soup mixture (powder).

Instructions:
Start with the butter, eggs, flour… mix all the ingredients together, divide into baking cups; sprinkle poppy seed, bake on the oven at 350 F for 30 minutes until brown.
Tip: You can substitute the smoke ham for pepperoni, chorizo.
Be careful to not go overboard with the salt, some soup mixture can make it very salty.

Ontem, tivemos o cafezinho da Igreja, eu estava com vontade de fazer algo salgado, então acabei fazendo muffin salgado, muito fácil. A primeira palavra que veio a minha cabeça quando eu experimentei foi cerveja, então acho serve como petisco para acompanhar um cervja forte e pesada.

Ingredientes:
2 colheres de sopa de manteiga sem sal;
2 ovos;
1 e ½ xícara de farinha;
1 e ½ xícara de leite;
1 colher de sopa de fermento em pó;
200 g de presunto defumado;
200 g de queijo tipo minas (queijo branco);
½ pacote de creme de cebola.

Instruções:
Comece com a margarina, ovos, farinha...misture todos os ingredientes, divida em formas de cupcake; salpique sementes de papoula, asse no forno a 180 graus for 30 minutos até dourar.
Dica: Você pode substituir por lingüiça calabreza.
Tome cuidado para não exagerar no sal, algumas sopas podem tornar a mistura muito salgada.

Tuesday, September 14, 2010

Nail Polish Passion/ Esmalte de Unha


The Brazilian women love nail polish; it makes Brazil the second largest consumer beat only by USA.
In Brazil we do manicure every week and pedicure every two weeks. It’s very cheap comparing to USA, about $ 15 dollars. There is another different factor, we remove the cuticle.
When I was little I had the annoying habit of biting my nails, so my mommy took me to get my nails done (manicure) since my early teenager years, it worked. Now I can’t live without this.
I LOVE the red color; Valmor brought a lot of it when he went to Brazil on July.

As mulheres brasileiras amam esmalte de unha; isto nos faz o Segundo maior consumidor ficando atrás somente dos Estados Unidos.
No Brasil nós fazemos manicure toda a semana e pedicure a cada duas semanas. É muito barato comparado aos EUA, cerca de $ 15 dólares. Existe outro fator diferencial, nós removemos a cuticula.
Quando eu era pequena tinha o péssimo hábito de roer as unhas, então minha mãe me levou para fazer as unhas desde cedo, na minha pré adolescência, funcionou. Agora não consigo viver sem.
Eu AMO a cor vermelha, Valmor me trouxe muitos vidrinhos quando foi ao Brasil em Julho.

Thursday, September 9, 2010

Beef Stroganoff/ Strogonoff de Carne



In Brazil we serve this dish with cooked white rice and shoestring potatoes (Pik-nik). We don’t add the noodles like here in U.S. and guess what? This is one of my husband’s favorite dishes... 13 years of marriage and I still don’t know what type of food he dislikes. LOL

Ingredients

2 lb. boneless beef sirloin steak or 2 lb. beef top round steak, 3/4" thick, cut into thin strips;
2 table spoons of oil;
2 medium onions petite diced;
2 cloves of garlic petite diced;
1 table spoon of mustard;
2 table spoons of ketchup;
4 table spoons of scotch;
1 can of slice mushrooms (drain the water);
1 can of Nestle Media Cream (with no serum).

Instructions

Heat the oil in a large pan over medium-high heat. Briefly fry the beef and cook until brown, stirring often. Add the onions and garlic cook over medium heat until tender. Add the ketchup, mustard and the scotch stirring often. Add Mushrooms, season with salt and pepper cook a little bit more, then take the pan off the heat and add the media cream.


Ingredientes

1 kg de filé mignon, alcatra ou coxão mole, cortado em tiras;
2 colheres de óleo;
2 cebolas médias picadinhas;
2 dentes de alho picados;
1 colher de sopa de mostarda;
2 colheres de sopa de catchup;
4 colheres de sopa de scotch;
1 lata de cogumelos (retire água);
1 lata de creme de leite sem soro;

Instruções

Aqueça o óleo em uma panela sobre o fogo médio-alto. Levemente frite a carne até que fique dourada mexendo sempre. Adicione as cebolas e o alho cozinhe até que fiquem macios. Acrescente o catchup, mostarda e o scotch mexendo sempre cozinhe por mais um tempinho. Acrescente os cogumelos, tempere com sal e pimenta do reino, retire a panela do fogo e adicione o creme de leite.
Servir com arroz branco e batata palha.